Keine exakte Übersetzung gefunden für آمن جوهريًا

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch آمن جوهريًا

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Como la seguridad sigue siendo esencial para la reconstrucción y el desarrollo del Afganistán a largo plazo, mi delegación acoge con beneplácito los progresos logrados en materia de desarme, desmovilización y reintegración de las fuerzas de las milicias y reconoce las dificultades que, en particular, entraña la desintegración de los grupos armados ilícitos en el Afganistán.
    ولما كان الأمن جوهريا للإعمار والتنمية الطويلي الأجل في أفغانستان، فإن وفدي يرحب بالتقدم المحرز في نزع سلاح قوات الميليشيا وتسريحها وإعادة إدماجها، ويقر بالتحديات الخاصة التي ينطوي عليها حل الجماعات المسلحة غير المشروعة في أفغانستان.
  • De las auditorías se desprende que la gestión de la seguridad necesita un cambio fundamental y un replanteamiento de las actividades y operaciones al respecto.
    وتبين المراجعات أن إدارة الجانب الأمني تتطلب تغييرا جوهريا وإعادة النظر في الأنشطة والعمليات الأمنية.
  • La labor de esta Primera Comisión sobre el desarme y la seguridad internacional es un elemento crítico dentro de las Naciones Unidas, que refleja su objetivo primordial de eliminar el flagelo de la guerra de nuestro mundo.
    ويشكل عمل اللجنة الأولى المتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي عنصرا جوهريا في إطار الأمم المتحدة، يعبر عن هدفها الأساسي المتمثل في اجتثاث آفة الحرب من عالمنا.
  • El significado del término seguridad difiere hoy sustancialmente de la manera como lo percibían los fundadores de las Naciones Unidas hace 60 años, e incluso de lo que queríamos decir con ella hace cinco años.
    إن معنى الأمن اليوم يختلف اختلافا جوهريا عما دار بخلد الآباء المؤسسين للأمم المتحدة منذ 60 عاما، بل إنه يختلف حتى عما كنا نقصد به منذ خمس سنوات.
  • Esa necesidad la destaca aún más la percepción, ahora reconocida universalmente, de que la cuestión del desarrollo está íntimamente relacionada con la paz y la seguridad internacionales.
    ومما يزيد من التأكيد على تلك الضرورة التصور - المعترف به عالميا الآن - أن قضية التنمية مرتبطة ارتباطا جوهريا بالسلام والأمن الدوليين.
  • El Grupo hizo una declaración en la que subrayó la importancia del apoyo a la reforma del sector de la seguridad como factor fundamental para promover la estabilidad en Guinea-Bissau, y pidió que se hicieran más donativos al Fondo de Gestión Económica de Emergencia.
    وأدلــى الفريق بـبـيـان شدد فيه على أهمية دعم إصلاح قطاع الأمن، بوصفه عاملا جوهريا في استـتـبـاب الاستقرار في غينيا - بيساو، ودعا إلى تقديـم المزيـد من الهبات لصندوق الإدارة الاقتصادية في حالات الطوارئ.
  • El representante de la Secretaría recordó que el Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio había indicado que, aunque aún no se comprendían todos los efectos de esos cambios, éstos anunciaban un clima fundamentalmente diferente en materia de seguridad, con oportunidades sin precedentes de cooperación y con posibilidades nunca vistas de destrucción.
    واستذكر ممثل الأمانة أن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير الذي كان قد لاحظ أنه في الوقت الذي ما زال ينبغي أن يُفهم فيه التأثير الكامل لتلك التغيرات فهما تاما، فإنها تنبئ بمناخ أمني مختلف اختلافا جوهريا، وهو مناخ يتيح فرصا فريدة للتعاون يقابلها نطاق من التدمير لم يسبق لـــه مثيل.
  • El representante de la Secretaría recordó las conclusiones del Grupo de Alto Nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio (véase A/59/565), que indicaban que, aunque no se comprendían aún la totalidad de los efectos de esos cambios, éstos anunciaban, sin embargo, un clima fundamentalmente diferente en materia de seguridad, con oportunidades sin precedentes de cooperación y con posibilidades nunca vistas de destrucción.
    واستذكر ممثل الأمانة استنتاجات الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (انظر الوثيقة A/59/565) الذي كان قد لاحظ أنه في الوقت الذي ما زال ينبغي أن يُفهم فيه التأثير الكامل لهذه التغيرات فهما تاما، فإنها تنبئ بمناخ أمني مختلف اختلافا جوهريا، وهو مناخ يتيح فرصا فريدة للتعاون يقابلها نطاق من التدمير لم يسبق لـــه مثيل.